Módulo 11: Los sonidos obstruyentes sonoros

Objetivos del módulo de los sonidos obstruyentes sonoros:

En este módulo los estudiantes practicarán su comprensión sobre:

  1. Los sonidos obstruyentes
  2. Tipos de sonidos obstruyentes
  3. Variación fricativa de los fonemas obstruyentes
  4. Variación de los sonidos obstruyentes sonoros según el entorno social
  5. Problemas ortográficos
  6. Alófonos de la ‘yod’

¿Cuánto sabes?

Contenido

Hemos aprendido que las vocales son sonidos que se articulan sin ninguna obstrucción de la salida del aire, y los sonidos obstruyentes son lo opuesto. Un sonido obstruyente es un sonido que se produce con algún tipo de obstrucción durante la articulación. Los tipos de sonidos obstruyentes son los sonidos oclusivos, fricativos, y africados. Las consonantes oclusivas se producen con una obstrucción total de la salida del aire, las fricativas se producen con una obstrucción parcial, y las africadas comienzan con obstrucción y terminan con fricción. Un sonido sonante es lo opuesto a un sonido obstruyente, y estos sonidos son el de vocales, nasales, vibrantes, y laterales.

Variación fricativa de los fonemas obstruyentes

Los fonemas obstruyentes sonoros tienen variación una condicionada, es decir pueden ser oclusivos o fricativos en español, según el contexto en el que se presenten.

[b] y [β]

  • [b]: bilabial fuerte después de nasal y pausa. Ej: ‘ambos’ [ˈam.bos] y “…bueno” [#ˈbu̯e.no]
  • [β]: bilabial suave después de vocal y consonante no nasal. Ej: ‘abrir’ [a.ˈβɾiɾ] y ‘el brazo’ [el.ˈβɾa.so]

[d] y [ð]

  • [d]: dental fuerte después de nasal, lateral, y pausa. Ej: ‘andar’ [an̪.ˈdaɾ], ‘caldo’ [ˈkal̪.do], y “Sí. Dime” [si#ˈdi.me]
  • [ð]: dental suave después de vocal, consonante no nasal o lateral. Ej: ‘editar’ [eði.ˈtaɾ] y ‘verdad’ [beɾ.ˈðað]

[g] y [ɣ]

  • [g]: velar fuerte después de nasal y pausa. Ej: ‘astringir’ [a.stɾiŋ.ˈgiɾ] y “…guerra es malo.” [#ˈge.ra.ez.ˈma.lo#]
  • [ɣ]: velar suave después de vocal y consonante no nasal. Ej: ‘igual’ [i.ˈɣu̯al] y ‘algo’ [ˈal.ɣo]

“Tips” de los estudiantes: 

/b/, /d/, y /g/ siempre son oclusivos fuertes después de una pausa o de una consonante nasal. La /d/ también es oclusiva después de la consonante lateral /l/.

*En inglés, el fonema /d/ es alveolar oclusivo sonoro pero en español es dental, oclusivo, sonoro. También en inglés hay una oclusión total en todos los contextos lingüísticos,  los cuales detienen la corriente del aire al salir de la cavidad bucal.

Distribuciones alofónicas para los fonemas obstruyentes sonoros:

Shows the allophonic distributions for /g/, /b/, and /d/ sounds.

Variación en el entorno social

Hay algunos factores que pueden afectar la pronunciación de los fonemas obstruyentes. Estos factores pueden ser:

  1. El dialecto de cada individuo hable
  2. El nivel de la informalidad de la conversación
  3. La rapidez del habla
  4. El nivel socioeconómico y educativo del hablante
  • También, la /d/ en posición intervocálica (entre dos vocales) no se pronuncia en las zonas andaluzas del sur de España y en algunas ocasiones en el Caribe, cuando este sonido se encuentra en participios pasados. Por ejemplo: ‘cantado’ como [kan̪.ˈta.o]
  • La /d/ en posición final de sílaba no se pronuncia en el habla rápida en los niveles socioeconómicos bajos. Por ejemplo: ‘pared’ como [pa.ˈɾe]

Problemas ortográficos

Hay algunos retos que debemos recordar a la hora de pronunciar el español, ya que las letras que están escritas no necesariamente equivalen a los sonidos que se deben pronunciar. Algunas de estas consideraciones son las siguientes:

  • El betacismo: cuando las letras ‘b’ y ‘v’ en español no tienen una distinción en su pronunciación. Es decir, no corresponden a fonemas diferentes. Por lo tanto, las dos consonantes se pronuncian con una /b/ bilabial sonora.
  • El sonido [ð] equivalente a ‘th‘ en inglés no existe en el español estándar. Por ejemplo: ‘tenth‘. Este sonido, sin embargo, sí existe en la variación dialectal del español del centro y norte de España. Por ejemplo en la palabra ‘cero’ que se pronuncia como [‘θe.ɾo]
  • El grafema ‘g’ tiene un doble valor fonético como en el caso de la jota [x], velar sorda [g], y velar sonora [ɣ]. Ej: ‘gi’ [xi] “gitana” y ‘ge’ [xe] “gente, ‘ga’ [ga] “gato”, ‘go’ [go] “gordo”, ‘gu’ [gu] “gusano”. También hay ‘gui’ [gi] “guitarra”, ‘gue’ [ge] “guerra”, ‘güi’ [gui] “pingüino” y ‘güe’ [gue] “bilingüe”. Revisa la tabla grafo-fonética.

Alófonos de la ‘yod’

Existen cinco diferentes alófonos de la ‘yod’ que se van a usar dependiendo de la región de la que venga el hablante, su clase social, el género de la persona, y otros factores.

A continuación veremos la distribución alofónica de la ‘yod’:

* significa que el alófono es dialectal

  1. Yeísmo: el uso de [ʝ] para pronunciar la ‘y’ y ‘ll’, se usa más en el español americano y en la zona andaluza de España.
  2. Lleísmo: el uso de [ʝ] para ‘y’ y [ʎ] para ‘ll’, se usa en el centro-norte de España y en algunas regiones de los Andes.
  3. Sheísmo: el uso de [ʃ] para ‘y’ y ‘ll’, se usa en Argentina y Uruguay  por las mujeres de clase socioeconómica alta.
  4. Zheísmo: el uso de [ʒ] para ‘y’ y ‘ll’, este es el estándar en el español de Argentina y Uruguay.
  5. Dzeísmo: el uso de [ʤ] para ‘y’ y ‘ll’, se usa en Argentina por hablantes de la clase socioeconómica baja.

El rehilamiento argentino incluye los sonidos de [ʃ] y [ʒ]. Estos sonidos del área rioplatense se articulan con una corriente del aire y tensión muscular muy fuerte, más que la fricativa palatal [ʝ]. Se articulan con mucha fricción, y permite que los hablantes de Buenos Aires o Montevideo se destaquen con facilidad.

*[ʃ] y [ʒ]  rehiladas argentinas porque ocurre en Argentina y Uruguay

Conceptos básicos:

Define los siguientes términos:

Sonido obstruyente-

Sonido sonante-

El betacismo-

Yeísmo-

Lleísmo-

Sheísmo-

Zheísmo-

Dzeísmo-

Actividades y práctica

 

Resumen del módulo:

En este módulo los estudiantes aprendieron sobre:

  1. Los sonidos obstruyentes, cuales son los sonidos oclusivos, fricativos, y africados
  2. Cuándo los sonidos /b, d, g/ tienen una variación oclusiva y cuándo tienen una variación fricativa
  3. Variación en el entorno social, o los factores que pueden afectar la pronunciación de los fonemas obstruyentes sonoros
  4. Problemas ortográficos
  5. Alófonos de la ‘yod’ que se usan en diferentes regiones

Prácticas de transcripción

Recuerda las siguientes características de la transcripción fonética:

  • Usa corchetes
  • Todo se transcribe en minúsculas
  • Incluye el acento fónico
  • Transcribe las oraciones usando la cadena hablada
  • Recuerda usar la almohadilla o doble barra para representar una pausa
  • Separa las sílabas con puntos y no con guiones

Palabras:

  • ‘béisbol’
  • ‘balcón’
  • ‘banda’
  • ‘bandera’
  • ‘danza’
  • ‘débito’
  • ‘descansar’
  • ‘grande’
  • ‘girar’
  • ‘guitarra’

Oraciones cortas:

  • Buenos días, Profesor.
  • ¿Dónde estás?
  • Estoy bien.
  • Estoy perdido.
  • ¡Sin problema!
  • No entiendo a la Profesora.
  • Mi nombre es Daniella.
  • Eres gemela…¿correcto?
  • ¿Cuándo es la fiesta?

 

License

Icon for the Creative Commons Attribution 4.0 International License

¿Cómo suena? by Alejandra Escudero, Nicole Barreca, and Alyssa Carbone is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book